Surreal illustration of a cracked Spanish book with English words seeping out.

Lost in Translation? Unpacking Mexico's Bold Attempt to Defend the Spanish Language

"Explore the fascinating story of Mexico's short-lived Commission for the Defense of the Spanish Language and its impact on cultural identity and linguistic purity."


In 1981, amidst a growing sense of cultural and linguistic encroachment, Mexico's President José López Portillo established the Comisión Para La Defensa del Idioma Español (CPDIE), or Commission for the Defense of the Spanish Language. This initiative, while short-lived, aimed to protect Mexican Spanish from perceived corruption by foreign influences, particularly from the United States.

The Commission's agenda was ambitious: to cleanse Mexican Spanish of so-called errors, combat the influx of Anglicisms (English loanwords), and reinforce a sense of linguistic pride. This effort sparked debate about language purity, cultural identity, and the role of linguistic authorities. Though the Commission ceased operations within two years, its legacy continues to resonate in discussions about language policy and cultural preservation in Mexico.

This article explores the historical context, motivations, and actions of the CPDIE. It examines the Commission's concerns about the impact of globalization on the Spanish language and culture, and analyzes its attempts to regulate language use in media, advertising, and education. Furthermore, it considers the long-term effects of this initiative and its relevance to contemporary debates about language and cultural identity.

Why Did Mexico Feel the Need to 'Defend' Its Language?

Surreal illustration of a cracked Spanish book with English words seeping out.

The establishment of the CPDIE reflected a broader anxiety about the increasing influence of the United States on Mexican culture. Concerns arose over the pervasiveness of American media, advertising, and consumer culture, leading to fears that Mexican identity was being eroded. Language, as a core element of culture, became a focal point for these anxieties.

The Commission viewed the increasing use of Anglicisms in Mexican Spanish as a sign of cultural surrender. They worried that the uncritical adoption of English loanwords was not only degrading the Spanish language but also displacing traditional Mexican expressions and ways of thinking. This concern extended to various sectors of Mexican society, including media, business, and education.

Here are the reasons why the CPDIE focused on language purity:
  • Preservation of Cultural Identity: Safeguarding Mexican traditions and values against foreign homogenization.
  • Combating Linguistic Imperialism: Resisting the dominance of English and its cultural associations.
  • Maintaining Linguistic Integrity: Upholding the structural and aesthetic qualities of the Spanish language.
  • Promoting Linguistic Pride: Encouraging Mexicans to value and use their native language correctly.
The Commission's efforts to regulate language use took various forms, including:
  • Issuing guidelines for proper Spanish usage in media and advertising.
  • Promoting the use of "correct" Spanish in education.
  • Compiling lists of undesirable Anglicisms and their Spanish equivalents.
  • Launching public awareness campaigns to encourage linguistic purism.

The Enduring Questions of Language and Identity

While the CPDIE ultimately failed to achieve its ambitious goals, its story raises important questions about the relationship between language, culture, and identity in a globalized world. The Commission's efforts reflected a deep-seated concern about the potential loss of cultural distinctiveness in the face of foreign influence. These concerns continue to resonate today, as societies grapple with the challenges of maintaining their unique identities in an increasingly interconnected world. The debate about language purity versus linguistic evolution remains a central theme in discussions about cultural preservation and national identity.

About this Article -

This article was crafted using a human-AI hybrid and collaborative approach. AI assisted our team with initial drafting, research insights, identifying key questions, and image generation. Our human editors guided topic selection, defined the angle, structured the content, ensured factual accuracy and relevance, refined the tone, and conducted thorough editing to deliver helpful, high-quality information.See our About page for more information.

Everything You Need To Know

1

What was the Comisión Para La Defensa del Idioma Español?

The Comisión Para La Defensa del Idioma Español (CPDIE), or Commission for the Defense of the Spanish Language, was created in Mexico in 1981 to protect Mexican Spanish from foreign influences. The CPDIE aimed to eliminate perceived errors, combat Anglicisms, and reinforce linguistic pride. While short-lived, the CPDIE highlights concerns about language purity and cultural identity.

2

Why did Mexico feel the need to create the Comisión Para La Defensa del Idioma Español?

The CPDIE felt it necessary to defend the Spanish language due to anxieties about the growing influence of the United States on Mexican culture. The increasing use of Anglicisms was viewed as a sign of cultural surrender. The CPDIE aimed to preserve cultural identity, combat linguistic imperialism, maintain linguistic integrity, and promote linguistic pride.

3

What specific steps did the Comisión Para La Defensa del Idioma Español take to regulate language?

The CPDIE tried to regulate language use by issuing guidelines for proper Spanish usage in media and advertising. The CPDIE promoted the use of "correct" Spanish in education. Also, the CPDIE compiled lists of undesirable Anglicisms and their Spanish equivalents and launched public awareness campaigns to encourage linguistic purism.

4

What are 'Anglicisms,' and why were they a concern for the Comisión Para La Defensa del Idioma Español?

Anglicisms are English loanwords adopted into another language. The CPDIE viewed the increasing use of Anglicisms in Mexican Spanish as a threat to the language's purity and a sign of cultural surrender. The CPDIE believed that the uncritical adoption of English words was degrading Spanish and displacing traditional Mexican expressions.

5

What is the significance of the Comisión Para La Defensa del Idioma Español, even though it was short-lived?

The CPDIE ultimately failed to achieve its goals, but its story raises questions about the relationship between language, culture, and identity in a globalized world. The CPDIE's efforts reflected concerns about the potential loss of cultural distinctiveness in the face of foreign influence. The debate about language purity versus linguistic evolution remains relevant in discussions about cultural preservation and national identity.

Newsletter Subscribe

Subscribe to get the latest articles and insights directly in your inbox.