Surreal illustration of a person with glowing muscles overlaid with a map of Brazil, representing the blend of personal health and cultural context in myasthenia gravis.

Living Well with Myasthenia Gravis: Adapting Quality of Life Assessments for Brazilians

"A groundbreaking study adapts the MG-QOL15 questionnaire for Brazilian Portuguese speakers, offering new insights into managing this chronic condition."


Myasthenia Gravis (MG) is a chronic autoimmune neuromuscular disease impacting millions worldwide, including a significant population in Brazil. It causes fatigue and muscle weakness that fluctuates, making daily life unpredictable and challenging. While medical treatments can help manage the symptoms, understanding and addressing the impact of MG on a patient's overall well-being is crucial.

Quality of life (QOL) is a key aspect of managing chronic conditions like MG. It encompasses physical, emotional, and social well-being. Assessing QOL helps healthcare professionals understand the patient's perspective, tailor treatment plans, and provide comprehensive support. Questionnaires designed to measure QOL provide a structured way to capture this information.

Recognizing the need for a culturally relevant tool, researchers in Brazil undertook the task of translating and adapting the "Questionnaire of Life Quality Specific for Myasthenia Gravis - 15 items" (MG-QOL15). This internationally recognized questionnaire provides a concise way to assess the impact of MG on daily life. By adapting it for Brazilian Portuguese speakers, the study aimed to provide a more accurate and meaningful assessment of QOL for this population.

Why Adapt a Questionnaire for a Specific Culture?

Surreal illustration of a person with glowing muscles overlaid with a map of Brazil, representing the blend of personal health and cultural context in myasthenia gravis.

Generic QOL questionnaires may not fully capture the unique challenges faced by individuals with MG in a specific cultural context. Cultural factors can influence how symptoms are perceived, how healthcare is accessed, and how social support systems operate. Adapting a questionnaire involves more than just translating the words; it requires ensuring that the concepts are understood and relevant within the target culture.

The process of cross-cultural adaptation typically involves several steps, ensuring the translated version accurately reflects the original while being culturally appropriate:

  • Translation: The original questionnaire is translated into the target language (Brazilian Portuguese in this case) by multiple independent translators.
  • Synthesis: The translations are compared and synthesized into a single version.
  • Back-Translation: The synthesized version is translated back into the original language (English) by independent translators who are unaware of the original questionnaire.
  • Expert Review: An expert committee reviews both the original and back-translated versions to identify discrepancies and ensure conceptual equivalence.
  • Cognitive Testing: The adapted questionnaire is tested with members of the target population to assess their understanding and identify any remaining issues.
The Brazilian study meticulously followed these steps to create a culturally relevant version of the MG-QOL15. This involved not only linguistic translation but also adjustments to ensure the questions resonated with the experiences of Brazilian patients with MG.

What Were the Key Findings and Adaptations?

The Brazilian researchers found that some questions in the original MG-QOL15 were difficult for patients to understand. For example, questions relating to 'professional status' were replaced with 'my position at work' and included the clarification 'cargo' (meaning job function) to improve comprehension. These adaptations highlight the importance of considering cultural context and language nuances when assessing QOL.

About this Article -

This article was crafted using a human-AI hybrid and collaborative approach. AI assisted our team with initial drafting, research insights, identifying key questions, and image generation. Our human editors guided topic selection, defined the angle, structured the content, ensured factual accuracy and relevance, refined the tone, and conducted thorough editing to deliver helpful, high-quality information.See our About page for more information.

Everything You Need To Know

1

What exactly is Myasthenia Gravis?

Myasthenia Gravis (MG) is a chronic autoimmune neuromuscular condition where the body's immune system mistakenly attacks the connections between nerves and muscles. This leads to fluctuating muscle weakness and fatigue. While treatments can manage symptoms, understanding the impact on a person's daily life and overall well-being is essential. This is because the severity of MG symptoms can vary greatly, affecting a person's ability to perform everyday tasks and impacting their quality of life.

2

Why is understanding Quality of Life important when dealing with Myasthenia Gravis?

Quality of Life (QOL) is very important in managing Myasthenia Gravis because it captures the broader impact of the disease beyond just the physical symptoms. It considers a person's physical, emotional, and social well-being. Assessing QOL through questionnaires like the MG-QOL15 helps doctors tailor treatment plans to address specific challenges patients face, ultimately improving their overall well-being. If QOL is not considered, treatments may only focus on the physical aspects, neglecting the emotional and social support needed to live well with MG.

3

What is the MG-QOL15 questionnaire?

The MG-QOL15, or "Questionnaire of Life Quality Specific for Myasthenia Gravis - 15 items", is a questionnaire designed to quickly assess the impact of Myasthenia Gravis on a person's daily life. It provides a structured way to measure QOL, helping healthcare professionals understand the patient's perspective and tailor treatment plans accordingly. The MG-QOL15 focuses specifically on the challenges faced by individuals with MG, offering targeted insights compared to generic quality-of-life assessments. However, the MG-QOL15 needs to be adapted for different languages and cultures to ensure it accurately reflects the experiences of diverse patient populations.

4

Why is it necessary to adapt the MG-QOL15 for use in different cultures?

Adapting questionnaires like the MG-QOL15 for different cultures, like in Brazil, is essential because cultural factors can influence how people perceive their symptoms, access healthcare, and receive social support. A direct translation might not capture the nuances of language and cultural context, potentially leading to inaccurate assessments of QOL. This process ensures the questionnaire is both linguistically accurate and culturally relevant, providing a more meaningful understanding of the challenges faced by individuals with MG in a specific cultural context. The cross-cultural adaptation process ensures that the adapted version accurately reflects the original while being culturally appropriate.

5

What does the process of adapting a questionnaire like MG-QOL15 involve?

The adaptation process involves multiple steps: translation by independent translators, synthesis of translations into a single version, back-translation into the original language by independent translators unaware of the original questionnaire, expert review to identify discrepancies and ensure conceptual equivalence, and cognitive testing with members of the target population to assess their understanding and identify any remaining issues. For example, in Brazil, the term 'professional status' in the MG-QOL15 was replaced with 'my position at work' and included the clarification 'cargo' (meaning job function) to improve comprehension. This rigorous process ensures the adapted questionnaire accurately reflects the experiences of individuals with MG in the target culture, enhancing the validity and reliability of QOL assessments.

Newsletter Subscribe

Subscribe to get the latest articles and insights directly in your inbox.